Curious myself, I typed the phrase, “imaginary nonfiction,” in a search engine and out popped a Japan Times article on the unsung heroes of literature: translators. (Making its point with the question, How many translators can you name?) In a nutshell, the article celebrates Japan’s tradition of celebrating its translators. http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20080518rp.html
Now, what do Japanese translators have to do with imaginary nonfiction? Not much, in terms of our discussion here. But this might be useful; the article takes a stab at defining the genre as one “in which the author takes a real down-to-earth occurrence and flies with it.” The example they give? A “story” by contemporary Japanese writer, Motoyuki Shibata, called, “Ghosts All Over.”
(Wouldn’t the label “story,” however, indicate that it’s fiction? Is imaginary nonfiction called a story, or an essay? Right; it’s probably both. Memoir, then.)
In it, “Shibata and his wife go to America and rent a house, even though they have been told that it is haunted. [. . .] Ghosts do appear; and, as it turns out, they are ghosts of themselves. Everywhere he looks he sees his wife: on the sofa, then at the dining table…”
Lately I’ve been writing about the daydreams I entertained when I was a child. They’re not “memory,” exactly, because technically, they’re not of the stuff we call experience. They’re experiences of another kind (like Shibata’s ghosts), staked in “real” desires and anxieties that I was certainly experiencing and working through in this medium of the imagination. Do these written-daydreams constitute imaginary nonfiction, then? Is this what I’ve been writing all along? Why am I still struggling to understand, exactly, what part of the “down-to-earth occurrence” is imaginary, and what part is non-fictive? And why are we continually haunted by this ratio?
Maybe I should take up translation.
–Rachael
I am sure that I knew him, that professor who wallpapered his office with every single rejection letter he ever received. But upon relaying the anecdote recently, a friend finished my story and added, “Yeah, I’ve heard that one, too.”
