Stylish Negotiations: How a Blind Writer Finds the Right Journals

July 14, 2017 § 12 Comments


Emily K. Micheal TEDx promo photo 9.2016By Emily K. Michael

Submission guidelines rarely make me angry. Because I seek publications that share my interests – ecology, feminism, disability, music – all the specifications can start to look the same. Most journals want a well-rounded submission, free from religious agendas, offensive stereotypes, and one-dimensional fables of inspiration.

When I find a publication that seems promising, I scroll through the journal’s “About” page and submission guidelines. Here’s where I can make some serious assessments. Journals lose my interest if they proclaim, “send us your best work” or “we only publish good poetry.” I won’t let my students use “good” and “bad” as standalone terms, so I hesitate to send my work to a journal that won’t express its own agenda in more vibrant language.

Among publications that promote the work of disabled writers, the guidelines evince a similar aesthetic. Here are excerpts from three journals committed to sharing the work of writers with disabilities:

“Writers with disabilities can submit poems on any topic. For topics unrelated to disability, [The Journal] will ask you to confirm that you have a disability upon acceptance. Non-disabled writers must submit work that relates in some way to disability.”

“Submissions may be either by an individual with a disability or anyone who is part of the community.”

“[The Journal] is a forum for people with disabilities to speak for ourselves. We hope that our allies will support this endeavor.”

These guidelines echo the common thread among disability-related publications: work by writers with disabilities or work about disability. While some journals open submissions to friends, caregivers, and other allies, others only want work by disabled people – presumably for a disabled audience.

The style of the guidelines matters. With lists of fussy rules and blocks of prescriptive reminders, a journal seems overbearing. When I answered a recent call for blind writers, the editor wrote to me, “Make sure to use plenty of vivid details.” I felt like a freshman in a creative writing class.

But perhaps I should have expected this kind of micromanagement. The guidelines for his publication read: “We want to hear first-person stories not merely about blindness, but about what it takes to survive and strive as a human. We want to establish a new venue for exploring direct experiences surrounding the often misunderstood and under-appreciated aspects of blindness.”

What fascinates me here are two concepts: striving “as a human” and “the under-appreciated aspects of blindness.” These phrases sound subtle alarms. Even before this editor reads my submission, I must prove myself “as a human.” This is a journal that wants human stories, not more-than-human, not nonhuman. It’s a journal devoted to personhood.

The “under-appreciated aspects of blindness” are the compensatory gifts of disability, cleverly disguised. In their very next paragraph, the guidelines instruct the writer: “The most important thing is that [the submission is] honest, unafraid, and rooted in an experience of visual impairment.” I put this line in conversation with the editor’s advice to “avoid talking about your diagnosis and focus on the experience.”

The editor wants blindness, but not my blindness. While I support the journal’s efforts to cast disabled people as more than their diagnoses, I don’t appreciate the reminders. If I choose to focus on medical details, that choice is not a shortcoming or a sign of my ignorance: it’s a rhetorical move with desired effects.

These guidelines are a reaction to a powerful threat hibernating in the presence of disabled artists – that we might dare to speak of our experiences without courage, that we might offer the nondisabled reader a few lines of fragmented, unpredictable reality. Against this threat, the guidelines erect new definitions: Our reality is now unreality. They won’t acknowledge our experiences or publish our work.

They want clean lines.

But the desire for clean, polished renderings of disability is not confined to nondisabled readers  – who receive plenty of blame for the bad attitudes we face each day. On another call for disabled poets, posted to social media, a writer asked, “What kind of poetry are you looking for?” And the editor offered a fabulous phrase:

“I don’t want microaggressions. I want good poetry.”

Now I know what the editor means: she doesn’t want poetry that whines or complains, poetry that fusses over the little irritations of each day. She wants something more than a poet’s note to herself – poems that would resonate with readers beyond the original writer.

But this statement erects a binary between “microaggressions” and “good poetry.” It’s as if the editor is not just critiquing submissions, but the inspiration for those submissions. As I look through my work, I should censor myself, interrogate each poem for a suitably elevated motivation. In forming the “good poetry” or the “courageous” depiction of vision loss required by these editors, I am supposed to rise above the everyday irritations of disability, distill my experiences into a fine, sparkling elixir.

In their syntax, these guidelines divide me from my sense of how writing transforms my experiences. I can summon up my exhaustion at the end of a long day of intrusive questions, my frustration with the pity of strangers who don’t bother to understand me, my loneliness and longing for other blind companions. The process of art may transform these feelings into something grander, something more transcendent. And it may not. Art begins with our mundanity.

As with the language of compensatory blessings, the editors avoid the word “inspiration.”  Perhaps they know that we’ve gotten hip to its real meaning. We recognize inspiration – the kind expected from stories of overcoming – as code for erasure.

But the unsuspecting blind writer can face other signs of erasure out in the open. A website called TheReImage offers a seemingly noble mission: “TheReImage will share stories focusing on all aspects of life. Each story will feature individuals with different degrees of vision loss, but rather than concentrating on that one aspect, we’re examining the emotions, feelings and experiences we share as humans.” Here is a website dedicated to stories of our shared humanity – doesn’t that sound wonderful? Finally, a publication that acknowledges disabled writers as people!

Again I see “as humans.” I am on edge.

In their submission guidelines, I find that stories should: “Provide a well balanced authentic perspective on living with vision loss. Focus the story on the human experience, not the vision loss. Promote public awareness and greater understanding of vision loss and the capabilities of people with vision loss. Be of interest to the sighted/general public.”

These guidelines hide a sinister contradiction. They encourage writers to offer a balanced, authentic perspective of “vision loss,” and they contrast this brand of authenticity with a “focus on vision loss.” So a story that focuses on disability, that explores some medical or anatomical concept, is therefore deemed inauthentic and unbalanced. Further down the page, The ReImage tells writers to, “Use the term ‘vision loss’ instead of blind or visually impaired,” and “Put the vision loss aspect in the background.”

Perhaps the most heartbreaking feature of these guidelines is the mandate: “Be of interest to the sighted/general public.” TheReImage wants to promote better stories of blindness, but not for a blind audience. They’re rallying against that dark threat again – the notion that we might dream of offering our own experiences, unfiltered through inspiration or courage. And they’re not just circumventing our stories, they’re actually renaming us.

Even though I have dozens of delightful experiences, I can’t write for TheReImage. I am resolutely a blind poet. Not a “writer with sight loss.”

These guidelines tell half a story, and it’s the half that many people want to hear. TheReImage claims to be giving us back our personhood – offering stories where the disability doesn’t overshadow the humanity. But in order to give us membership in their tribe, they must acknowledge that someone has taken it away. You can’t return a stolen vase if it hasn’t been stolen. So disability itself becomes the thief, and they conquer it with style.

TheReImage asks for balance and authenticity, yet it banishes the self-identified blind or visually impaired writer, forcing them to go by another name. What is authentic about having to rename oneself for  a “general/sighted public”?

These guidelines are not designed for my questions. They are not drafts but finalized decrees. I can’t place my trust in a one-sided conversation.

Editors, I am looking for dialogue, a mutual coming-to-terms. I am looking for textual empathy.

I have seen such empathy unfold in real time. In 2015, I responded to a call for women writers. The editors were creating a feminist anthology and seeking diverse and “differently abled” women. Because the project looked interesting, I told the editor that “differently abled” wasn’t a term that I as a disabled woman would choose for myself. I explained that disability wasn’t a dirty word and asked if she would include it in the call for submissions.

To my surprise, the editor immediately altered the language of the call and confessed her desire to use the appropriate term. She said, “It’s hard to know what’s preferred unless you’re in the group,” and I agreed. Ours was a brief exchange, a handful of comments and links shared on Facebook, but it represented a commitment to dialogue.

This commitment to negotiation is what’s missing from so many of the off-putting calls for disabled writers. An editor or panel of editors decrees what “version” of disability I am allowed to submit, and if I don’t comply, they’ll move on to a whole queue of submissions willing to barter for personhood on someone else’s terms.

__
Emily K. Michael is a blind poet, musician, and writing instructor from Jacksonville, FL. Her poetry and essays have appeared in Wordgathering, The Hopper, Artemis Journal, The Deaf Poets Society, Nine Mile Magazine, Disability Rhetoric, Narrative Inquiry in Bioethics, BREVITY’s Nonfiction BlogAWP Writer’s Notebook, and Barriers and Belonging: Personal Narratives of Disability. Emily’s work centers on the themes of ecology, disability, feminism, and music. Find her at her blog On the Blink, and watch her TEDx Talk, “The Confluence of Disability and Imagination.”

Tagged: ,

§ 12 Responses to Stylish Negotiations: How a Blind Writer Finds the Right Journals

  • Modwyn says:

    Reblogged this on On the Blink and commented:
    My essay “Stylish Negotiations” was shared on BREVITY’s Nonfiction Blog today! This piece analyzes the stories in an unlikely place — a journal’s submission guidelines — and suggests that many journals aggressively mold and filter the stories of disability they claim to promote. It offers a solution to such frustrating re-shaping: honest dialogue between writers and editors about the subjects that matter to us.

  • bethfinke says:

    I am blind, I have three books published, but I am not an academic. Had no idea so many journals are looking for work by people who have visual impairments!
    My first book was published by University of Illinois Press, and my new book Writing Out Loud is about the memoir-writing classes I lead for older adults here in Chicago.
    Two writers in those classes have visual impairments, and both have had pieces published in Magnets & Ladders, a journal of “Active Voices of Writers with Disabilities.”
    Any chance you have a list of the publications you’ve mentioned in this post? I’d love to share a list like that with those two students.
    After hitting the “send” button on this missive I’ll go to your blog and see if there is a way to contact you personally to ask about this. In the meantime, I thank you for this thoughtful — and thought-provoking — blog post.

  • lizahl says:

    I love this close reading of submission guidelines, which seem (as a genre) innocuous and ancillary to more “important” writing, but no, of course, as you patiently and clearly lay out, this language carries and reifies the very essence of canon-making! I loved this piece, and will share it with my students in the spring, as this piece touches on SO MANY of the ideas/questions we discuss in a class I teach called “Identity and Difference in American Literature.” Great, great piece! Thank you so much for writing it.

  • gouparchery says:

    good postt

  • Reblogged this on Author Don Massenzio and commented:
    Here is an enlightening post from Emily K. Michael on finding the right journals.

  • Thanks for such a thought-provoking post. I have a little sight but I still have difficulty with sighted editors. I’ve also found that writing for a sighted audience just makes me seem like some sort of freak who has to be analyzed. I’m just a man whose eyes don’t work like other people’s do. Getting people to think past my disability is so hard at times. That’s why I like online sources of social interaction.

    Isn’t it weird too about the reactions of people when they discover your sight loss or lack of it? It’s almost like we have some sort of disease.

  • […] Stylish Negotiations, Emily K. Michael, Brevity, July 14, 2017 […]

  • Reblogged this on Notes from An Alien and commented:
    Much to ponder in today’s re-blog…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

What’s this?

You are currently reading Stylish Negotiations: How a Blind Writer Finds the Right Journals at BREVITY's Nonfiction Blog.

meta

%d bloggers like this: